ZIRIN : 1º “diarrhée” ; 2º
“fiente d'oiseau” ; 3º “dysenterie”
; 4º “bruine, pluie fine”. Verbe ZIRINDU
“être atteint de diarrhée” dit d'animaux infestés
de parasites intestinaux (bles, etc.) ; sens figuré : “foirer
(affaires, travail, relations”. Synonyme : UXAALDU (les jeunes
animaux). Le mot répond très exactement à gr. δια-ῥειν (dia-ϝ/wrein/dia-wrein) “couler à travers, se répandre”. Comparer gr. ῥειν (ϝ/wein) “couler” et bsq. EURIN “pleuvoir” ![]() Le préverbe gr. ζά-/διά-/ (zá-/diá-) ![]() ![]() ![]() On peut cependant aller au-delà de l'évocation du composé grec et de l'emprunt pur et simple car on a aussi bsq. ZURRUN-BIDE “piste pour le passage du corps du défunt” (équivalent : ELIZA-BIDE), ZURRU “cuve à eau à versoir”, ZURRUST- “flux”, à rapprocher de skr. srávati “couler”, sruti “chemin ou rue”, etc. Chtr. 970, 971 à propos de v. irl. sruaimm “fleuve” : « Il est certain que /*sr-ew-/ de ῥεω [ϝ/weō], skr. srávati est un thème II de /*ser-/ [th. I] attesté dans skr. sisarti, gr. ἔρπω [ϝ/werpō] “ramper, glisser”, etc. », et bsq. ZIRRI-TU “glisser”, ZIRRIST- “jet de liquide”, (H)ARPA-TU “taller, tallage”. Voir ZIPIZT, ZILIPIZT, ZILIPORT, DILINGAN, ZIRRIST, etc |
||
|