Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ZUN (BN, L) “parte de un campo señalada para la siembra : partie d’un champ marquée à l’avance pour être ensemencée” (Azk. II, 473 ; ZUHIN (BN) ZU(H)IN-KA-TU “jalonner”, ZEIÑ (S), Lh. 1079 : “jalons que l’on pose pour la semence” et Azk. II, 426, 425 : “idem”, “alineación hecha de ramillas : alignement de branchettes”, var. de ZEGUN (R) ; ZUNETZ (B), Azk. II, 473 : 1º “fila de señales, de ramillas que se dejan en los campos para indicar dónde se ha sembrado y dónde no : rangée de branchettes qu’on pique en terre dans les champs, pour indiquer la partie semée et celle qui ne l’est pas”, 2º “trecho de tierra entre dos surcos : espace de terrain entre deux sillons”. Voir ZU(H)IN-KA-TU, ZUR/L, ZUN.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z