| OSTE “partie de derrière, arrière” déclinable 
      (OSTERA(T) “après, à la suite de”, 
      OSTEAN “derrière, après”) et à vocalisme 
      /o/ comme gr. πούς 
      (poús) “pied”, mycén. datif 
      podei, arm. accusatif 
      singulier otɳ “pied” 
      ? bsq. OIN et /ORT-/ (dans ORTHUTSIK “nu-pied”), 
      v. norr. fōtr, angl.-sax. pluriel 
       fēt de *fōt-iz, 
      bsq. PUTINKA “gambadant”, got. fōtus, 
      skr. pat et pāts. Aurait pu être considéré comme un emprunt au latin, mais on peut remonter plus haut. Le doublet bsq. O/OINDO “à la suite de, sur les traces de, après, en conséquence, en conclusion de, près de”, etc., se ramène à OIN “pied, patte” suffixé d’un diminutif. Or un autre synonyme de OSTE et de ONDO est aussi explicite sur l’origine de toute la famille (y compris probablement lat. poste, gr, ἀπό (apó), etc.), et c’est /ATZ-/ATZE/ “derrière, arrière, trace” (/HELEX/ERETX/ “traces”) et qui a pour sens premier “patte, pied, extrémité de membre, goigt, aileron, pince”, etc. MEILLET, 527 : « La forme de lat. post, ombr. post, pus, puste, osq. púst, post, se retrouve dans tokh. B om-post-am “posteā”. L’élément pos- figure dans lit. pàs “auprès”, alb. pas “après”, v. sl. pozdĕ “après [...] v. perse pasā, skr. paçā́t, avest. pāskat “après” [...] lat. posterus, gr. ὕστερεω [ϝ/hústerō] “être en arrière”, etc. » CHANTRAINE (ἀπό -apo-, 98, ἔπι –epi-, 358) n’éclaire guère, sinon sur l’ancienneté en i.-e. de ces formes ; MEILLET y renvoie... La base pourrait en être “le pied”, lat. pēs-, gr. πούς (poús), skr. pat(s), bsq. (H)ATZ. L’euskera offre /ATZ/, HAST/, /HATZ/, /HEEX/, /HEZ/, /OST/, /US/ pour gr. πούς (poús), lat. pēs. Lat. ast “d’un autre côté”. En fait équivaut à “en outre, en plus, mais” : 1º pour introduire une deuxième condition, et/ou 2º “à la condition préalable que”  bsq. OSTERA (directif) “mais au contraire” et “de 
      nouveau, une autre fois”, avec changement d’accent suivant le 
      sens. MEILLET, 52 : « Sur l’étymologie [de ast] 
      on n’a que des hypothèses inconsistantes ; at 
      doit se cacher derrière ast, 
      mais on ne sait comment. » Nous pensons à (H)ATZ. 
  lat. oss-, gr. οστεον 
      (osteon), οστιακον 
      (ostiakon)... | ||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||