ZUT adjectif “dressé, debout, droit, érigé,
juste”, “vertical”, “raide” dit d’une
pente, falaise, flanc de montagne.
Cette forme entre comme radical d’un ensemble important de
signifiants
:
• |
ZUT ! Interjection “debout ! droit
!”, impératif = radical ZUT-I ! /I/
désinence
primaire. |
• |
ZUT “svelte”, “rigide”,
“dressé”, etc. |
• |
ZUT(H)ABE
/ZUT/ “dressé” + /HABE/ “tige”
(
HAMU) “poutre, poteau”, etc., = “colonne”. |
• |
ZUTERA “dressé verticalement”
/ZUT/ “dressé” + /E/ de liaison +
/-RAT/ désinence du cas d’adlatif
(but, terme)
lat. staurō, gr. σταυρός
(staurós) “mettre en croix”, etc. |
• |
ZUTIK “(qui est) debout”
/ZUT/ “dressé” + /-IK/ désinence
du cas d’élatif (origine) à valeur d’achèvement,
soit parfait. |
• |
ZUTIN-DU “se mettre debout”
/ZUT/ “dressé” + verbe auxilliaire /EGIN/
contracté en /IN/. |
• |
ZUTINIK “debout” = procès
au parfait, équivalent du parfait grec en κα
(-ka). |
• |
ZUTI-TU “(se) dresser, se mettre debout”,
double flexion = intensif. |
• |
ZUTZUT “tout droit”, “érection”,
répétition = intensif. |
• |
ZUTOIN
/ZUT/ “droit” + /OIN/ “pied”
= “colonne, poteau” et ZUTOE/ZUTOI des parlers
occidentaux, avec amuïssement
de la nasale
finale . |
• |
ZUTOIKI
/ZUTOI(N)/ “colonne, poteau” + /-KI/ suffixe
à valeur de provenance (cf. ORGI, HARAGI,
JAKI, etc.) = “morceau de tronc d’arbre”. |
• |
ZURTOIN “tige de plantes à base
ligneuse” (synonymes HAGA, ZANGAR).Cette forme
nous renvoie à ZURZAI “arbre” et au radical
/ZUR-/ “madera : bois de construction”
composé ZUHAMU (
ZUR/ “bois de construction” + /(H)AMU/ “tige,
fût”) = “arbre”, terme générique
germ. zimmerman “charpentier”
et bsq. HEMBOR “tronc”
/*HEM/ pour /(H)AMU/ “tige, fût” +
/*BOR/*BAR/ “intérieur” ; ZUME
“osier”. |
|
• |
Le /r/ de ZUR se serait amuï
dans l’hypothèse où /ZUT/
/*ZUR-T/ dont la suffixation /T/ serait la trace
de la flexion /-TU/ de prétérit (actuel
participe passé) ?? Ainsi /ZUT-/ serait un verbe
dénominatif
fléchi
/*ZUT-TU/ZUTI/ (?) ou /*ZUR-TU/ “devenu
bois”, ce qui rentre aisément dans les contenus
sémantiques
du mot ZUT. Cf. pour l’analogie, Chtr. 300, s/δρυ̂ς
(drȗs) “chêne” et “arbre”,
δόρυ
(dóru) “arbre, tronc d’arbre”, skr.
dāru “arbre”,
avest. dāuru
“bois” [bsq. DAR-TE (avec suffixe de collectif
/-TE/) “taillis de (chênes) tauzins”,
bot. Quercus pyrenaica, et DUR-TO “maquis
de chênes nains”, bot. Teucrium chamædrys,
germandrée = lat. trixāgō,
gr. χαμαιδρυς
(khamaidrus) “petit chêne” DURTO à
BURDINKUTXETA d’Iraty], hitt. taru-
“bois” « la racine /*dor-w-/
se retrouve sous la forme /*dr-ew-/,
cf. δένδρεον
[déndreon
forme redoublée /*dr-drew-on/
“arbre”] , δρυ̂ς
[drȗs], etc, “arbre” ». |
• |
ZUHIN, ZUN “rameau-jalon”
de marquage
ZUHIN-KA-TU/ZUN-KA-TU “jalonner”. |
• |
Bsq. ZUR et i.-e. /*dor-/
n’offrent pas de difficulté phonologique pour se
recouvrir. Mais il y a gr. δροόν
(droón), Chtr. 298, glosé par Hsch. ἰσχυρόν
(iskhurón) “fort”, correspondant ainsi à
bsq. AZKAR “fort” (droón = iskhurón)
: « δροόν
[droón] appartient à une base I /*dr-w-/,
II /*dr-ew-/, cf. v. sl.
*su-doruwu dans sȗdravŭ
“ferme, sain”, irl derb
(*derwo) “sûr”,
lit. drútas “ferme,
puissant”, avest. drva,
etc., tous les termes germaniques relatifs à la notion
de “confiance, fidélité”, got. trawan
“être confiant”, v. isl. trūa,
etc. [...] ». |
|
• |
ESTANKA, ESTAKA “piquet”,
“pied-droit, colonne” de portail. |
• |
ZUHAIN “plante”. |
• |
ZUHIL “vermoulu”, “vermoulure”
/ZUR/ “bois” + /HIL/ “mort”. |
• |
ZURDA ? “tendon” et “crin”,
secondairement “drain” (médecine) ; la forme serait
verbale dénominative : *ZUR-DUA ? “tendu droit”,
littéralement “devenu bois” ? |
• |
ZUZEN probablement “droit, juste, vrai”
entre dans le champ sémantique de bsq. ZUR/ i.-e.
/*dor-/ au vu des dérivations
des autres langues i.-e. : cf. lat. iūs-,
iūris “formule religieuse qui a force de loi”
“formule de justice”
*yus ? Pas d’étymologie
claire pour MEILLET, 330. |
• |
IZTI-KA-TU “mettre le pied sur, fouler”. |
|
Correspondances possibles avec bsq. ZUT :
1º Latin :
|
|
• |
stāre,
futur stāturus : 1º
“être debout, être dressé”, 2º
“être immobile, demeurer ferme”, militaire
“tenir”, “persister, persévérer”. |
• |
sistere :
1º “s’arrêter”, 2º
“arrêter”, “faire comparaître”.
|
• |
*stanō
à suffixe nasal attesté seulement en composition
destinō “fixer,
attacher” et au sens moral “se fixer, se proposer
fermement”
bsq. ZUTOIN et ZUTIN-DU aisément déchiffrables.
|
• |
stabilis
“stable, ferme, qui se tient bien”
lat. stabulum et gr. gr.
σταθλος
(stathmos) “endroit où l’on s’arrête”,
“étape, halte”, “résidence,
demeure”, “auberge et lupanar”, “étable”
pour toutes espèces d’animaux, “gîte”
; irl. saball
stabla, britt. staul
[bsq. SABAI ??? “grange”]. |
• |
statiō
: 1º “station, fait de demeurer droit et immobile”,
2º “résidence”, militaire “poste,
faction”, nautique “mouillage, port”. |
• |
statiuus
“immobile”, status
“attitude”, statuere
“faire tenir droit”, statua
“statue”... nombeuses formes à préverbes.
MEILLET. 654 : « La racine /*st(h)ā
“se tenir”
skr. ásthāt
“il est mis de bout” = gr. ἔστᾱ
[éstā] ; sl. stati
; parfait skr. tastháu
“je me suis mis debout” [résultat acquis
comme dans bsq. ZUTITU et ZUTIK] ; avest. hištaiti
“il se tient debout, il reste debout” à quoi
répond lat. sistō.
» |
|
|
2º Grec : |
|
• |
ἵστημι
(h/sístēmi) “dresser,
placer, arrêter, placer dans la balance, peser, fixer”,
parfait tardif ἔστακα
(éstaka) [bsq. ESTEKA “attache, entrave”].
|
• |
ἱστος
(h/sistos) “ce qui se dresse, montant”
d’où “montant d’un métier à
tisser”
“ce que l’on tisse”, maritime “mât”
[bsq. IZT- “jambe”
IZTIZURRI “aîne”, IZTAZAIN
“jarret”, IZTARTE “entre jambe”,
IZTAPE “périnée”, IZTARAKO
“à califourchon”, IZTER “cuisse”,
IZT-I-KA-TU “piétiner, fouler”
d’où “pétrir”, etc.]. |
• |
ἐτεος
(eteos pour h/seteos) “vrai,
véritable, authentique”, ἐτεά
(eteá pour h/seteá)
neutre pluriel “en vérité” et ἐτεόν
(eteón pour h/seteón)
“vraiment” ; avec psilose.
|
• |
ἐτάζω
(etázō pour h/setázō)
“examiner” dont la dérivation ἔτος
(étos) “vrai” est mise en doute par P.
CHANTRAINE : au verbe d’existence skr. satyá-
“vrai” participe du verbe “être”.
La psilose (chute du digamma
initial / ʽ/) serait
due à l’influence ionienne : / ʽ/
= /ϝ/ (digamma).
Ch. de LAMBERTERIE, Supplèment au dictionnaire
étymologique grec, 1399 : « ἐτεος
(eteos pour h/seteos) “vrai,
véritable, authentique” [...] Tout cet ensemble
procède d’une racine i.-e. /*set-/
“être stable”, plus précisément
d’un thème I /*set-u-/,
le thème
II /*st-ew-/ étant
attesté par arm. stoyg
“vrai” [...] À la deuxième base du
mot arm. MEILLET (MSL 22, 1920, 61-3, Études...
II, 177-9) pose un étymon /*stew(w)-a-/
[...] il vaudrait mieux de partir d’un substantif /*stow(w)-ā́-/
“vérité” du type de gr. gonē,
pompē (/ē/
pour /ā/), arm.
stēp “hâte,
fréquent” (instrumental
sti-paw) [i.-e. /*bhi-/,
lat. bus, correspondant
au /-KA/ du bsq.] à rapprocher de gr. στείϐω
[steíbō] “mettre le pied sur, fouler”
forme voisine de gr. στείχω
[steíkhō] “marcher, marcher en rang”,
etc. »
v.h.a. stég “sentier,
passerelle”, v. norr. stig
“pas, marche” et gr. στοχος
(stokhos) “pilier” [
bsq. IZT-I-KA-TU], et dans la famille, idée
de “tassé, serré”, comme ce qui a
été piétiné... arm. stuar
“fort”
/*stiwar/ de /*sti-ora/
(cf. lit. stiprūs).
La racine i.-e. /*set-/
alterne en /*sot-/ dans
gr. ὅσιος
(h/sósios) “pieux, ce qui
est permis”, bsq. HAIZU “permis” ;
un adjectif /*sotiyo/ dérivé
de /*soto/ “ordre”,
hypothétique, rendrait compte de gr. ὅσιος
(h/sósios) et de skr. satyá-
dérivé du participe sánt-/sat-
du verbe “être” [
bsq. IZA-N/IZA-TU] avec articulation entre l’idée
de “vérité” et de “justice”.
Skr. satyá-śravas
= “renommée vraie, non usurpée”, opus
cité, 1399, 1423. |
|
|
|
Voir ZUTHABE,
ZUTOIN. |