Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ZUT adjectif “dressé, debout, droit, érigé, juste”, “vertical”, “raide” dit d’une pente, falaise, flanc de montagne.
  Cette forme entre comme radical d’un ensemble important de signifiants :
ZUT ! Interjection “debout ! droit !”, impératif = radical ZUT-I ! /I/ désinence primaire.
ZUT “svelte”, “rigide”, “dressé”, etc.
ZUT(H)ABE /ZUT/ “dressé” + /HABE/ “tige” ( HAMU) “poutre, poteau”, etc., = “colonne”.
ZUTERA “dressé verticalement” /ZUT/ “dressé” + /E/ de liaison + /-RAT/ désinence du cas d’adlatif (but, terme) lat. staurō, gr. σταυρός (staurós) “mettre en croix”, etc.
ZUTIK “(qui est) debout” /ZUT/ “dressé” + /-IK/ désinence du cas d’élatif (origine) à valeur d’achèvement, soit parfait.
ZUTIN-DU “se mettre debout” /ZUT/ “dressé” + verbe auxilliaire /EGIN/ contracté en /IN/.
ZUTINIK “debout” = procès au parfait, équivalent du parfait grec en κα (-ka).
ZUTI-TU “(se) dresser, se mettre debout”, double flexion = intensif.
ZUTZUT “tout droit”, “érection”, répétition = intensif.
ZUTOIN /ZUT/ “droit” + /OIN/ “pied” = “colonne, poteau” et ZUTOE/ZUTOI des parlers occidentaux, avec amuïssement de la nasale finale .
ZUTOIKI /ZUTOI(N)/ “colonne, poteau” + /-KI/ suffixe à valeur de provenance (cf. ORGI, HARAGI, JAKI, etc.) = “morceau de tronc d’arbre”.
ZURTOIN “tige de plantes à base ligneuse” (synonymes HAGA, ZANGAR).Cette forme nous renvoie à ZURZAI “arbre” et au radical /ZUR-/ “madera : bois de construction” composé ZUHAMU ( ZUR/ “bois de construction” + /(H)AMU/ “tige, fût”) = “arbre”, terme générique germ. zimmerman “charpentier” et bsq. HEMBOR “tronc” /*HEM/ pour /(H)AMU/ “tige, fût” + /*BOR/*BAR/ “intérieur” ; ZUME “osier”.
Le /r/ de ZUR se serait amuï dans l’hypothèse où /ZUT/ /*ZUR-T/ dont la suffixation /T/ serait la trace de la flexion /-TU/ de prétérit (actuel participe passé) ?? Ainsi /ZUT-/ serait un verbe dénominatif fléchi /*ZUT-TU/ZUTI/ (?) ou /*ZUR-TU/ “devenu bois”, ce qui rentre aisément dans les contenus sémantiques du mot ZUT. Cf. pour l’analogie, Chtr. 300, s/δρυ̂ς (drȗs) “chêne” et “arbre”, δόρυ (dóru) “arbre, tronc d’arbre”, skr. dāru “arbre”, avest. uru “bois” [bsq. DAR-TE (avec suffixe de collectif /-TE/) “taillis de (chênes) tauzins”, bot. Quercus pyrenaica, et DUR-TO “maquis de chênes nains”, bot. Teucrium chamædrys, germandrée = lat. trixāgō, gr. χαμαιδρυς (khamaidrus) “petit chêne” DURTO à BURDINKUTXETA d’Iraty], hitt. taru- “bois” « la racine /*dor-w-/ se retrouve sous la forme /*dr-ew-/, cf. δένδρεον [déndreon forme redoublée /*dr-drew-on/ “arbre”] , δρυ̂ς [drȗs], etc, “arbre” ».
ZUHIN, ZUN “rameau-jalon” de marquage ZUHIN-KA-TU/ZUN-KA-TU “jalonner”.
Bsq. ZUR et i.-e. /*dor-/ n’offrent pas de difficulté phonologique pour se recouvrir. Mais il y a gr. δροόν (droón), Chtr. 298, glosé par Hsch. ἰσχυρόν (iskhurón) “fort”, correspondant ainsi à bsq. AZKAR “fort” (droón = iskhurón) : « δροόν [droón] appartient à une base I /*dr-w-/, II /*dr-ew-/, cf. v. sl. *su-doruwu dans sȗdravŭ “ferme, sain”, irl derb (*derwo) “sûr”, lit. drútas “ferme, puissant”, avest. drva, etc., tous les termes germaniques relatifs à la notion de “confiance, fidélité”, got. trawan “être confiant”, v. isl. trūa, etc. [...] ».
ESTANKA, ESTAKA “piquet”, “pied-droit, colonne” de portail.
ZUHAIN “plante”.
ZUHIL “vermoulu”, “vermoulure” /ZUR/ “bois” + /HIL/ “mort”.
ZURDA ? “tendon” et “crin”, secondairement “drain” (médecine) ; la forme serait verbale dénominative : *ZUR-DUA ? “tendu droit”, littéralement “devenu bois” ?
ZUZEN probablement “droit, juste, vrai” entre dans le champ sémantique de bsq. ZUR/ i.-e. /*dor-/ au vu des dérivations des autres langues i.-e. : cf. lat. iūs-, iūris “formule religieuse qui a force de loi” “formule de justice” *yus ? Pas d’étymologie claire pour MEILLET, 330.
IZTI-KA-TU “mettre le pied sur, fouler”.
Correspondances possibles avec bsq. ZUT :
1º Latin :
stāre, futur stāturus : 1º “être debout, être dressé”, 2º “être immobile, demeurer ferme”, militaire “tenir”, “persister, persévérer”.
sistere : 1º “s’arrêter”, 2º “arrêter”, “faire comparaître”.
*stanō à suffixe nasal attesté seulement en composition destinō “fixer, attacher” et au sens moral “se fixer, se proposer fermement” bsq. ZUTOIN et ZUTIN-DU aisément déchiffrables.
stabilis “stable, ferme, qui se tient bien” lat. stabulum et gr. gr. σταθλος (stathmos) “endroit où l’on s’arrête”, “étape, halte”, “résidence, demeure”, “auberge et lupanar”, “étable” pour toutes espèces d’animaux, “gîte” ; irl. saball stabla, britt. staul [bsq. SABAI ??? “grange”].
statiō : 1º “station, fait de demeurer droit et immobile”, 2º “résidence”, militaire “poste, faction”, nautique “mouillage, port”.
statiuus “immobile”, status “attitude”, statuere “faire tenir droit”, statua “statue”... nombeuses formes à préverbes.
  MEILLET. 654 : « La racine /*st(h)ā “se tenir” skr. ásthāt “il est mis de bout” = gr. ἔστᾱ [éstā] ; sl. stati ; parfait skr. tastháu “je me suis mis debout” [résultat acquis comme dans bsq. ZUTITU et ZUTIK] ; avest. hištaiti “il se tient debout, il reste debout” à quoi répond lat. sistō. »
2º Grec :
ἵστημι (h/sístēmi) “dresser, placer, arrêter, placer dans la balance, peser, fixer”, parfait tardif ἔστακα (éstaka) [bsq. ESTEKA “attache, entrave”].
ἱστος (h/sistos) “ce qui se dresse, montant” d’où “montant d’un métier à tisser” “ce que l’on tisse”, maritime “mât” [bsq. IZT- “jambe” IZTIZURRI “aîne”, IZTAZAIN “jarret”, IZTARTE “entre jambe”, IZTAPE “périnée”, IZTARAKO “à califourchon”, IZTER “cuisse”, IZT-I-KA-TU “piétiner, fouler” d’où “pétrir”, etc.].
ἐτεος (eteos pour h/seteos) “vrai, véritable, authentique”, ἐτεά (eteá pour h/seteá) neutre pluriel “en vérité” et ἐτεόν (eteón pour h/seteón) “vraiment” ; avec psilose.
ἐτάζω (etázō pour h/setázō) “examiner” dont la dérivation ἔτος (étos) “vrai” est mise en doute par P. CHANTRAINE : au verbe d’existence skr. satyá- “vrai” participe du verbe “être”. La psilose (chute du digamma initial / ʽ/) serait due à l’influence ionienne : / ʽ/ = /ϝ/ (digamma).
  Ch. de LAMBERTERIE, Supplèment au dictionnaire étymologique grec, 1399 : « ἐτεος (eteos pour h/seteos) “vrai, véritable, authentique” [...] Tout cet ensemble procède d’une racine i.-e. /*set-/ “être stable”, plus précisément d’un thème I /*set-u-/, le thème II /*st-ew-/ étant attesté par arm. stoyg “vrai” [...] À la deuxième base du mot arm. MEILLET (MSL 22, 1920, 61-3, Études... II, 177-9) pose un étymon /*stew(w)-a-/ [...] il vaudrait mieux de partir d’un substantif /*stow(w)-ā́-/ “vérité” du type de gr. gonē, pompē (/ē/ pour /ā/), arm. stēp “hâte, fréquent” (instrumental sti-paw) [i.-e. /*bhi-/, lat. bus, correspondant au /-KA/ du bsq.] à rapprocher de gr. στείϐω [steíbō] “mettre le pied sur, fouler” forme voisine de gr. στείχω [steíkhō] “marcher, marcher en rang”, etc. » v.h.a. stég “sentier, passerelle”, v. norr. stig “pas, marche” et gr. στοχος (stokhos) “pilier” [ bsq. IZT-I-KA-TU], et dans la famille, idée de “tassé, serré”, comme ce qui a été piétiné... arm. stuar “fort” /*stiwar/ de /*sti-ora/ (cf. lit. stiprūs). La racine i.-e. /*set-/ alterne en /*sot-/ dans gr. ὅσιος (h/sósios) “pieux, ce qui est permis”, bsq. HAIZU “permis” ; un adjectif /*sotiyo/ dérivé de /*soto/ “ordre”, hypothétique, rendrait compte de gr. ὅσιος (h/sósios) et de skr. satyá- dérivé du participe sánt-/sat- du verbe “être” [ bsq. IZA-N/IZA-TU] avec articulation entre l’idée de “vérité” et de “justice”. Skr. satyá-śravas = “renommée vraie, non usurpée”, opus cité, 1399, 1423.
 
Voir ZUTHABE, ZUTOIN.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z