TXUKELA (tzigane) “chien”. Les Tziganes sédentarisés
au Pays Basque sont bascophones mais continuent de conserver un important
vocabulaire de leur langue d’origine (Inde). Ils ont apparu au XVº
siècle. Correspondances possibles : gr. σκύλαξ (skúlax) “chiot”, lit. skālytṙ “aboyer en chassant”. Suffixe diminutif en -ακ (-ak) qui se retrouve dans les noms de petits animaux tels que δέλφαξ (délphax) “porcelet, jeune truie”, σπάλαξ (spálax) “taupe”, κόραξ (kórax) “corbeau”, ὕραξ (ϝúrax) “musaraigne”, etc. On peut penser au suffixe diminutif du bsq. /-TXO/-TXA/ : AMA-TXO “petite mère”, ATTI-TXO “grand-père”, MORROI-TXO “garçonnet”, etc., NESKA-TXA “fillette” ? gr. μεῖραξ (meĩrax) “jeune fille”. Voir XAKUR, HOR. |
||
|