| HOR “chien”, un des noms de cet animal, rare 
      à l'état autonome : dicton HOR MEHIA 
      ORO KUKUSO “chien maigre, tout en puces” ou “un malheur 
      ne vient jamais seul”. Composés : ARTZAN-HOR 
      “chien de berger”, IHIZ-HOR “chien de 
      chasse”, ZAKHUR “gros chien” et “fourbe”, 
      ZAKHUR/XAKHUR  ETXEK(O)HOR “gardien de la maison”. 
 Correspondances possibles : cf. avest. pasuš-haurva 
      “qui garde le bétail”, gr. ὀ̃υρος 
      (ϝ/houros) “gardien”, dérivé 
      de v. gr. ὁράω 
      (ϝ/horáō)
  οἰκουρος 
      (oikouros) “gardien de la maison” dit d'un chien, de la maîtresse 
      de maison... À propos de ὁράω 
      (ϝ/horáō) “voir, porter la 
      vue sur, contempler”, Chtr. 814 précise : « le radical 
      de ce présent n'est pas analysé sûrement » et 
      poursuit avec diverse conjectures : /*wer-/wor-/, 
      v.h.a. wara “attention”, 
      gr. *ϝora, got. war(s) 
      “prudent”, thok. A war, 
      B wera “odeur” (i.-e. /*woros/), 
      lat. uereor “craindre, respecter”, 
      etc. » Voir OHAR 
      et OHAR-TU. |