Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ISTO : 1º “saeta : flèche” ; 2º (?) “resplandor : resplendissement” AXULAR 3a-425-5, cité par Azk. I, 436, pour les flèches de flammes de feu... ZISTO (BN) dit des pointes aigües des cornes (bovins, ovins, etc.) semble une variante de ISTO par redoublement, ainsi que ses dérivés : ZIZTA-TU, ZIZTAKA-TU, cf. ZIZTA, ZIZT, ZIZTAKA “piqûre, piquant”. Synonymes AKAUN/AUKONdardo, dard”, EZTEN “dard”.
  ISTO ( IS-TU) pourrait être un adjectif verbal substantivé. Mais l’hypothétique verbe *IS-TU (on dit dans l’euskera moderne SISTA-TU, forme intensive ?) serait à son tour un dénominatif de IZAI “sapin, conifère” en raison de ses aiguilles piquantes : cf. IZTEN “pointe de fer de l’aiguillon” (Azk. I, 453), EZTAKA “éclisse, écharde, piquant d’ajonc, épine, etc., qui entre dans la chair” (Azk. I, 303) ; EZTAÑU BELARpinillo, cola de caballo : prêle, queue de cheval” (bot. Equisetum arvense), ESTANKA “pieds droits, montants en bois des claies ou portillons des champs” (synonymes ZUTOIN et ZUTABE) avec l’infixe nasal. Voir ce mot.

  Correspondances hypothétiques : gr. ὀστός (oistós) “trait, flèche” (Hom., Il.) d’un adjectif verbal *ἰστος (istos) qui répondrait à skr. iṣyati “mettre en mouvement, lancer” et même ἰος (ios) “flèche”. Chtr. 787 « pourrait être aussi l’arrangement d’un mot d’emprunt ». Cf. gr. οī́στρος (oȋstros) “taon” et “piqûre, folie”, “passion violente” (cf. la légende d’Io). Cf. lit. aistrạ “violente passion”.
  L’ensemble dériverait (Chtr. 783) du « même radical que οī́μα (oĩma) “élan, attaque, rage” d’un *οī́[σ]μος [oĩ(s)mos] correspondant à avest. aēsma “colère” et l’on rapproche le verbe indo-iranien signifiant “mettre en mouvement, pousser”, skr. iṣyati , avest. išyeiti ; lat. īra (de *eisā ?) » bsq. HISIATI “passionné, obstiné” (Azk. I, 433), HISI “haine” (BN, L Hasparren), “fureur, obstination, caprice”. Cf. bsq. IXTER BEGI “ennemi, malveillant, calomniateur”, soit : “qui lance des piques acérées et ne rate pas les fautes d’autrui”. Le premier terme du composé /IXTER/ recouvre gr. οī́[σ]τρος (oĩstros) “taon”, cf. fr. “mouche du coche”, et le deuxième terme /BEGI/ “œil” renvoie à l’image du “mauvais œil”. IXTER-BEGI dit littéralement “œil piqueur” comme la flèche. Voir AIZ-.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par I