ZILDRE, absent de azk. et de lh., courant en Garazi : “nœuds
à boucles” des courroies de chaussures (espadrilles à
rubans) ; variante ZINDRE “nœud” et (S) “zona”,
“herpès zoster”.
Contraction probable de *ZILDER
ZILDRATU “nouer de cette façon-là”. Il
y a deux suffixes : 1º suffixe “d'agent”, bsq. /-LE/,
i.-e. /-lo/ ; 2º suffixe
également “d'agent” et “d'instrument”,
bsq. /-DER/, i.-e. /-ter/-τήρ/
(-tḗr), soit une forme /*ZIL-/ pour la “racine”
/*ZIN-/ que l’on retrouve dans ZIN “juramento
: serment” avec le sens de “lien, obligation” et un seul
suffixe, dont le signifié
général est “lier” . Une racine
/*sil-/ serait d’ailleurs impossible
en i.-e. (M. 625). Voir ZINDRE |