TOKILO-BUR(H)ASO (Garazi), TOKILABILASO “trisaïeul”,
Azk. II, 282 et Lh. 971 ; synonymes OKHILABIRASO, OKILASO,
Azk. II, 105. Les degrés généalogiques se déclinent encore comme suit : 1º BUR(H)ASO “père, mère”, au pluriel “géniteurs, père et mère ensemble”. 2º AITASO “grand père”, AMASO “grand'mère” : le suffixe /-SO/ peut s'interpréter comme diminutif /-TO/-TXO/-TSO/, mais aussi comme un collage analogique à celui de BUR(H)ASO et ARBASO. 3º ARBASO “bisaieul” et “ancêtre”, forme contractée complexe ( ![]() 4º TOKILO-BUR(H)ASO “trisaïeul”. 5º TOKILO-BILA-BUR(H)ASO, Esterençuby, “parent(s) de trisaïeul”. L'étymologie de TOKILO-BUR(H)ASO doit porter sur un composé à deux termes : BUR(H)ASO “père, mère”, au pluriel “géniteurs, père et mère ensemble” ; deuxième terme déterminé par TOKILO/TOKILA, qui est analysé s/BUR(H)ASO en relation avec gr. τόκος (tokos) “accouchement, naissance, enfant, petit d'un animal, descendance” (Hom., ion.-att., etc.), “intérêt d'un capital, d'un prêt”, etc. Voir BUR(H)ASO. Bsq. TUKUTUN, Garazi, absent de Azk. et de Lh., “petit enfant” terme affectueux. TOKILO, Azk. II, 282, “pesado, posma, balourd, lourdaud”. Le sens de “*engrossée, *grosse” n'est attesté nulle part… TOKOLO “gordinflón, obèse”. TOKILO-BUR(H)ASO (Garazi) serait soit une redondance pour “parents, géniteurs”, soit “parents des parents”, cf. ARBASO “re-parent(s)” ou “parent(s) d'avant” ![]() ![]() ![]() Bsq. TOKILABILASO “parents des parents”. Le TOKILO-BILA-BUR(H)ASO d'Esterençuby, Lécumberry,... reste problématique. Voir BUR(H)ASO. |
||
|