Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
SEINGA/SENGE “stérile” : en premier terme on aurait le suffixe /*GE/ de négation ; en deuxième terme /SEN/ “juicio, estado normal : jugement, bon sens, état normal d’une personne” qui doit aussi recouvrir, comme /SEIN/, le sens de “niño, infante : enfant”, et équivaut à “famille, descendance”, puisqu’on a en composition SEN-IDEhermano de cualquier sexo : frère [ou sœur] […]” d’une même fratrie /SEIN/ “enfant” + /K(H)IDE/ = lat. cum : soit “co-enfant, frère ou sœur de la même famille”. Donc SEINGA/SENGE = litt. “sans descendance”.

  Bsq. SEIN “enfant”, SEN “intelligence”, JITE “aptitude”, JEINU “habileté, adresse (de naissance)” = “aptitude”, SENDO “vigoureux, puissant”, /*GEN/*GIN/ JIN “venir”, JAI-O “naître”, JENDE “individu, parent”, lat. gēns “souche, famille (pouvant comprendre plusieurs branches)”, gĕnŭs, gr. γένος (génos) “origine, extraction, naissance”, skr. janatā “gens, humanité” ont probablement une même origine partagée par bsq. SEN-IDE, SE-MIN “douleurs d’enfantement”, SEN-HAR “époux”, ZEZEN “taureau”. Azk. II, 215-218.
  Cf. aquit. SEN-BE “enfant”, lat. sānus “sain, bien portant”, senex “vieillard”, sans étymologie selon MEILLET [le sens de “vieux, vieillard” de senex serait une innovation car senescēre “vieillir” veut formellement dire “devenir ancêtre” ; ainsi avest. distingue zaururō “détérioré par la vieillesse” (bsq. ZAHAR) de hanō “vieux” = “ancêtre”] ; gr. γεγονα (gegona) et skr. jajāna “j’ai engendré” gr. γίγνοαι (gígnomai) “naître”, lat. gignō “engendrer”, skr. janate, -ti, lat. genit “il engendre”, skr. jati “naissance” ; le skr. janáyati “il engendre” évoque bsq. ANAY-A “frère” dont la syllabe initiale aurait été altérée : *HAB-NAY ? ANNAIA médiéval: « meo annaia senior Enneco Sangiç » (document de Jaca 1104, TOVAR & AGUD, 861) comme gr. αδελφος (adelphos) α- (a-) copulatif (sṃ) + δελφυος (delphuos) “sein maternel”, même sens : “frère”, et même structure ? ANAYA signifierait formellement quelque chose comme “con-génère”, gr. συγγενής (sungenḗs) “apparenté”.
Voir BAGE, suffixe /*-GA/*-GE/*-GO/*GO-/.

Retour à la liste des mots du lexique
commençant par S