Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
K(H)ERRAIDE, KERRADE, [(métathèse KHEDAR(RE)] “suie de cheminée” plus ou moins cristallisée, “noir de fumée”.
  Composé dont le premier terme est /KHE/EKHE/ “fumée” et le deuxième semble être le verbe /DAR-I/ “couler”, “suinter”; cf. DARIO dit d'une plaie qui “suppure”, du “sang” s'écoulant d'une blessure, etc. KHERRAIDE serait une métathèse de KHEDARI.

  Correspondances hypothétiques : gr. κελαινος (kelainos) “noir, sombre” (Hom.) du sang, de la nuit, d'une vague dans la tempête. Chtr. 511 : « ce terme ancien conservé par les poètes (Emp., trag.) employé à l'occasion du monde souterrain et ses habitants. Apparemment banal en mycénien, où kerano désigne un bœuf “noiraud”, etc. »

  Autre étymologie possible : composé de /*KER-/ (degré /e/ de /GAR-/ ? “flamme, feu” et “sec”) + /AIDE/ “?” mais probablement “feu” (cf. gr. αἴθω (aíthō) “brûler”) : cf. AT(H)ERI (S) “temps sans pluie” et “lieu couvert”/ATARI “atrium” “porche, vestibule”, glosé culīna, gr. αἴθριον (aíthrion) (le feu se faisait au seuil de l’abri), bsq. ITXIN-DU “brandon, tison enflammé” et IÑAZI ( /*IN(D)/*/ “feu” (cf. skr. agniḥ, hitt. agniš, v. sl. ognjĭ, lit. ugnîs, lett. uguns, lat. ignis “éclairs, astres” et “feu” , en poésie) + /-AZI/ “semence” ?) “éclair”, formes à infixe nasale ? Cf. gr. αἰθάλη (aithálē), avec suffixe d’agent en –λη (-lē), “suie” de αἴθω (aíthō)“brûler”; skr. édha “bois à brûler”, i-n-ddhé “il enflamme”. Voir EKE.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par K