EZNE/ESNE : 1º “lait” ; 2º
“sève” de certaines plantes (R), à propos de la
montée de sève des sapins au printemps. En composition EZNA-/ESNA-
“lait” [une forme ESENE “lait”, GASENA
“fromage” existait encore récemment (particularité
d'énonciation de Iroz, famille d'Estérençuby, ascendants
à Luzaide et Lasa)] et GASNA “fromage” sur une
autre racine. ESNEKI “laitages”, “caillé,
yoghourt, etc.” (ENSIA “lait” chez les Arrozteguy)
Sens : “lait” de la mère, de la nourrice par opposition à LEKA “bave, liquide visqueux des anguilles, des limaces, etc. Cf. lat. lāc, -tis, gr. γάλα, γαλακτος (gála, galaktos) “lait”, “sève”. Le nom i.-e. commun du lait est inconnu. Chtr. 207. On peut supposer que le mot se relie à USAIN/USNA “odeur”, dont le radical se retrouve dans USTER “corrompu, faisandé” et “puant”, USTEL “pourri, pourriture, corrompu”, etc.... Cf. gr. ὄζω (ózō) “sentir, puer” ![]() ![]() ![]() ![]() Cf. lat. cărĭēs “pourriture”, skr. saras “crème du lait”, gr. γάλα (gála), génitif γαλακτος (galaktos) “lait”, sans étymologie, comme déjà signalé. Voir SUDUR. |
||
|