| EZNE/ESNE : 1º “lait” ; 2º
“sève” de certaines plantes (R), à propos de la
montée de sève des sapins au printemps. En composition EZNA-/ESNA-
“lait” [une forme ESENE “lait”, GASENA
“fromage” existait encore récemment (particularité
d'énonciation de Iroz, famille d'Estérençuby, ascendants
à Luzaide et Lasa)] et GASNA “fromage” sur une
autre racine. ESNEKI “laitages”, “caillé,
yoghourt, etc.” (ENSIA “lait” chez les Arrozteguy)
Sens : “lait” de la mère, de la nourrice par opposition à LEKA “bave, liquide visqueux des anguilles, des limaces, etc. Cf. lat. lāc, -tis, gr. γάλα, γαλακτος (gála, galaktos) “lait”, “sève”. Le nom i.-e. commun du lait est inconnu. Chtr. 207. On peut supposer que le mot se relie à USAIN/USNA “odeur”, dont le radical se retrouve dans USTER “corrompu, faisandé” et “puant”, USTEL “pourri, pourriture, corrompu”, etc.... Cf. gr. ὄζω (ózō) “sentir, puer” Cf. lat. cărĭēs “pourriture”, skr. saras “crème du lait”, gr. γάλα (gála), génitif γαλακτος (galaktos) “lait”, sans étymologie, comme déjà signalé. Voir SUDUR. |
||
|