BAZKA “nourriture, pâture”
BASKARI “repas principal”, lat. pasco,
-ěre, skr. bhȧjati
“partager” et “manger”
bsq. ZATI “partager” et XATEN (Aezkoa) “manger”,
skr. bhakṣ-á “nourriture,
boisson, plaisir”
skr. bhága- “possession,
bonheur”, avest. baga- “celui
qui attribue, maître”, épithète des dieux, v.
pers. baga “dieu”, v. sl.
bogātŭ “riche”
et u-bogŭ “pauvre”,
bogŭ “dieu” ; gr.
φαγεῖν
(phageĩn) “manger”, φαγί
(phagí) “nourriture”
bsq. JAKI “mets”, enfin bsq. JABE (?) “possesseur,
maître, propriétaire”
JABARI-TU “dominer”, JADETSI/JARDETSI
“obtenir”. Voir JABE. |