ARPEGI/AURPEGI “visage, face, personnage”, “masque”
/AR-/AUR-/ “avant, devant”
et /BEGI/ “œil, yeux”). Synonymes : (L) BISAI,
AHORPEGI, (S) BEGITARTE.
Correspondances : gr. πρόσωπον
(prósōpon) “visage, devant, façade”
du radical de *ὤψ (óps)
“voir” de /*okw-/.
Formation comparable en got. and-augi
: /and/
lat. ante, bsq. ANTZ =
“devant” + /augi/ “oeil”
/*okw-/
; skr. prȧtīka, neutre (Chtr.
942), “visage, apparence”
/prȧti-/ = gr. πρότι
(próti) et bsq. AURTI, + degré zéro de la racine
signifiant “voir” /*okw-/
skr.
ȧkṣi “oeil”
arm. akn “œil”
bsq. EKI “œil” et “soleil”
i.-e. /*ə3ekw/. Chtr.
813 : « Les formes grecques en –ωπός
[-ōpós] avec μετωπον,
πρόσωπον
[metōpon, prósōpon] doivent être mises en rapport
avec skr. prȧtīka-, neutre,
etc. Ce qui est important ce sont les noms de l’œil, nombreux
et variés, les variations parfois inexplicables étant dues
au tabou linguistique et à la crainte du mauvais œil [...] en
grec même le vieux duel ὄσσε
[ósse] se rapproche du v. sl. oči,
de arm. ač̣-k. » Cf.
bsq. SO “regard”, EKUS “voir”...
Répondant à skr. /-iək/
/-īk/
īkṣate
“il regarde” on a bsq. IRADOKI “affronter”,
EKUS-I “voir” et, lat. oculus,
etc. Le /k/ de la racine chutant
dans bsq. OHAR “percevoir” et gr. ὁράω
(ϝoráō) “voir, porter la vue sur, contempler”.
Voir AUR-,
BEHATZE.
|