ANTZA/E, (H)ANTZA : 1º
“apparence, ressemblance” ; 2º “indice”
“hedor : puanteur” et
“aptitude” qui sont probablement des sens dérivés
de l’idée “d’indice”, “d’apparence”.
Synonyme EITE, ITE, EGITE (S).
ANTZA compte de nombreuses dérivations. L’ensemble
de cette famille semble correspondre à gr. φάνσις
(phánsis) “apparence”
ἀπό-φάνσις
(apó-phánsis) “déclaration”, φαντασία
(phantasía) “apparence, image, imagination” Chtr. 1171,
s/φαίνω, -ομαι
(phaínō, -omai) “montrer, mettre en lumière, faire
connaître”, de l’i.-e. /*bh(e)ə2-n/
“éclairer, briller”
radical gr. *φ -/*φ ν-
(phā̌-/phā̌n-) + /*ye-/*yo-/
φαίνομαι
(phaínomai) “apparaître”, skr. bhānú,
avest. bānu- “lumière,
éclat”; palaïte pa-na-a-ga-an-zi-,
qui signifierait “il apparaîtra”, appuie la nasale de
gr. /φ ν-/
(phā̌n-) et de bsq. AINTZ-A “gloire”.
Dérivés : ANTZ-ALDA “transfiguration”,
ANTZALDA-TU “(se) transfigurer”, ANTZETS-I
“imiter, représenter”, ANTZES-TU “représenter”
(au théâtre), ANTZER-KI “théâtre,
représentation”, ANTZETS-LE “théâtreur”,
“acteur”, AITZAKI (?) “prétexte” et
AHANT-ZI “oubli”
/A/ privatif + /(H)ANTZ/ “apparence”, cf. gr.
φαντος
(phantós) “visible”, ἄφαντος
(áphantós) “invisible”.
Voir EITE/ITE.
|