ZIL/ZILL : 1º “ombilic, cordon ombilical”,
variantes ZILBOR (que Azk. II, 440 donne pour (B, G) “panza, abdómen
: panse, abdomen”), ZILKO (Garazi) ; 2º “pénis”
; 3º “coléoptile émis par la graine en germination”
; 4º “pus filiforme”, synonyme MITZA ; 5º
“clavette”, “goupille” ; 6º “essieu”
;
7º “barre de bois” qui permet de serrer le chargement
(de foin, paille, fagots) ; 8º “vis qui serre la charge
du pressoir (une ou deux suivant les prototypes)” ; 9º
“tige plantée en terre pour former le faisceau de branches
à lier”. Azk., Lh. 1088.
Cf, lat. hilum “ombilic”
et “funicule” des graines de légumineuses (pois, fèves,
etc), et fr. hile = dépression
de la graine laissée par la rupture du funicule.
Synonyme ZILBOR “ombilic”
/ZIL-/
“lien” = “ombilic” + /*BOR/ “ventre”,
“enfant”, cf. BUR-ASO “parents” et lat. puer
“enfant” ; cf. bsq. MORROI “jeune garçon”
gr. μεῖραξ
(meĩrax) “jeune fille”, skr. márya
“jeune homme”, “amoureux”, lit mergà
bsq. NESKA “jeune fille”. L'alternance r/s
est normale. Mais /*BOR/ de ZILBOR peut se traduire par “ventre”
(cf. HENBOR, ZABOR, PORRO) et
ZIL-BOR signifierait “cordon ventral” et /ZIL-/
= “cordon, lien” ? |