Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ZEZAN aoriste (passé simple) de /U/ “avoir” : HAR ZEZATEN ORDUAN HARRI HARREN KONTRA AURTHIKITZEKO “ils prirent alors des pierres pour [les lancer contre lui] le lapider” (Liz. Joan, VIII, 59) Z-U-EZA- avoir auxilié de être = aoriste sigmatique : “ils prirent des pierres...” : ἦραν οὐν λίθους ἴνα βάλωσι ἐπ’ αὐτόν (ēran oun líthous ína bálōsi ep autón) = tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum. Noter gr. ἀρύω (arúō), avec digamma probable, Tran. 550 Hés. = ϝaruō et bsq. HAR “prendre”. Cf. εὑρίσκω (ϝ/heurískō), ϝαρ-υ/ϝερ- (ϝar-u/ϝer-) “saisir, prendre” et “puiser” /*wer-/, i.-e. /*wrē-to-/ ? bsq. HAR-TU [bsq. AHUR = gr. χείρ (kheír) “main, poing, bras”]. L’actuelle grammaire fait l’aoriste (procès perçu accompli) HAR-TU ZITUZTEN...
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z