ZANKA, XANKA : 1º “tordu” jambes
; 2º qualificatf et surnom “boiteux”, cf. ZANKA-ANBROX
“Ambroise le boiteux”, formes diverses XAINKU “boiteux”,
XINKET surnom de “boiteux”, synonyme MAINGU, et
glose
“SANKO-MAKUR” = “pied tordu” ; 3º
“canne recourbée” ; 4º au pluriel “béquilles”
; 5º “levier de fer”. L’ensemble des acceptions de ZANKA et XANKA, ZANGO et ZANKO, ZANGAR renvoient à l’idée générale de “jambe”, “membre articulé, pliable”, de “tige, levier, béquille”, cf. ZANKALOSTE “jarret” et (R) ZANKABIZKAR “rotule”. Correspondances hypothétiques : bsq. MUNHO “colline”, Cf. BUNUS commune de l’Ostibarre. Évoquerait le “genou” ; gr. γουνός (gounós) et βουνός (bounós) “colline, montagne” « d’étymologie inconnue », Chtr. 190 ; gr. γόνυ (gónu) “genou”, etc. ; mais surtout skr. jānu, pehlevi zānūk “genou” ; tokh. A kan-wen, B kenīne “les deux genoux” ; racine i.-e. /*knew-o/. Correspondance /k/z/ de bsq. régulière, cf. aussi thème II /kn/ et thème I /gun/ de lat. gnoscō ![]() ![]() Cf. danois shank “boiteux” dit de chevaux ; germ.commun *shanka, v.h.a. hinkan “boiter” ; bsq. HINKI-HANKA “en (se) déhanchant”, “circonlocution, détour”, “clopiner” ; skr. kåhñyati “boiter”, germ. skanka, norv. skonk, skank, m.b.a. schenke “hanche”, m.h.a. hanke ![]() |
||
|