Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ZAMA : 1º “carga, fajina : charge, fagot” destinés à être transportés à dos d’homme ou d’animal, synonymes SORTA, HAXE ; 2º “albura del árbol : aubier de l’arbre” ; 3º “especie de narria que se hace con unos plitroques para acarrear helecho ó piedra : espèce de traîneau que l’on fait avec des perches pour transporter de la fougère ou de la pierre”, synonymes ABATZA, ARBA, LERA.
  Dérivés : ZAMA-GE “sans charge” = “déchargé” ; ZAMA-KA “par faisceaux, par paquets” et au figuré “en grande quantité” ; ZAMAKA-TU “former des charges” ; ZAMAKETARI “porte-faix”, moderne “docker” ; ZAMABIDE “chemin de transport”, etc.
  Correspondances possibles : gr. σάγμα (ságma) “bagage, bât ou selle” qui serait une forme analogique (Chtr. 990) dérivant de σάττω (sáttō) “bourrer, charger”, lat. sagma “bât”, fr. somme ; gr. σαγίς (sagís) “sac”.
  CHANTRAINE, 990 : « Termes techniques sans étymologie plausible. »

  Nous pensons que l’origine de la famille pourrait se chercher du côté de gr. σάκος (sákos) “bouclier de cuir”, Chtr., Étymologie « mot i.-e. qui signifie originellement “peau”, cf. en skr. le mot racine tvȧc, féminin, “peau” ». À cela on ajoutera bsq. SAK-U “entaille”, lat. sĕco, -āre “découper, taillader”, etc., et bsq. XEHA-/XEHA-TU “couper” et surtout bsq. ZAHA-GI “outre en peau de bouc” diminutif ZATO ( ZAHA-GI-TTO) “gourde”. Le suffixe /*-GI/*-KI/ à valeur de “matière, extrait de” (cf. HARA-GI, JAI-KI, etc.) et expliquerait peut-être pourquoi gr. σάκκος (sákkos) “filtre grossier” σακκάλιον (sakkálion) et σακκελλα (sakkella) “bourse”, comporte deux gutturales. Cf. bsq. SAKEL-/SAKOL-A “poche, bourse”. Mais Chtr. 985 : « emprunt sémitique certain, probablement au phénicien ; on a l’akkadien šaqqu, l’hébreu sȧq qui désigne surtout l’étoffe ». Cf. gr. moderne σακκος, σακκί, σακκου̃λα (sakkos, sakkí, sakkoũla) “bourse, poche”, σακκᾱς (sakkās) “porteur d’eau”, σακκάκι (sakkáki) “veston” bsq. ZAKU-KI “étoffe grossière tirée de sac de jute” pour le suffixe /-KI/.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z