Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ZA-BAL “étendue large, vaste, généreuse, immensité”.
  Le terme a un préfixe /*ZA-/ qui correspond à gr. ζά (zá) “très”, forme éolienne de διά (diá) “à travers”, Chtr. 396 « rare comme préposition, surtout en composition avec un sens superlatif, notamment dans des composés épiques et poétiques [...] : ζαμενἡς (zamenḗs) “violent” [cf. bsq. SAMIN “amer, colérique” ?], ζαπληθής (zaplēthḗs) “très plein” [bsq. ZABAL], [...] ζάθεος (zátheos) “très divin”, ζάπλουτος (záploutos) “très riche”, ζάπυρος (zápuros) “brûlant”, etc. ». Le deuxième terme /*-BAL-/*BAR-/ donne l’idée générale d’“étendue, largeur, abondance”.
  Donc, le sens originel de bsq. ZABAL, thème I, serait “très large, étendu”, forme attestée dans skr. pḥtəu- pŗtu̇ “élargir” et thème I bsq. (ZA)BAL-DU/(ZA)BAL-I “élargir”... ; sur th. II : gr. πλατύς (platús) “large, étendu”, skr. práthas- “largeur”, lit. platus “large”, peut être irl. leth “côté”, irl. leithe “omoplate” (de /*pletyā/), gr. πλατεῖα (plateĩa) “paume de la main”, v. sl. plešte “épaule” (de /*pletyo-/), hitt. paltana “épaule” (de /*pḷtano-/), irl. lethan “large” (*pletano). Voir /*BAL-/*BAR-/.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par Z