XIXA Azk. II, 251 et Lh. 1047 rapportent les acceptions de 1º “el más delicado de los hongos conocidos : mousseron [girolle, chanterelle], champignon des plus délicats”; 2º “escás, chaza, raya que se hace en el juego de largo a la pelota, en el sitio en que ha sido esta detenida : [chasse], raie que l’on fait au jeu de pelote, pour marquer l’endroit où celle-ci s’est arrêtée”, (S) “blanc de la cible”. | ||
|