Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
PANPINA : 1º “poupée” ; 2º adjectif “pesonne bien mise, bien soignée”
  Le mot peut être un emprunt au fr. pomponner ; Azk. émet l’hypothèse d’une adaptation du fr. bambine ? Cf. plus loin, lat. pingō, pingere “broder”, “tatouer” ; skr. pimçȧti “il orne”, avest. paēsō “ornement” et “lépreux”. Cf. bsq. PANPOTS, Azk. II, 155 et PONPOTX, BN, “très propre, frais, élégant, pompeux”. Peut-être de fr. pompeux. Cf. bsq. POPOIN, POPOÑ “bouton de fleur”, “bourgeon à fleur” des arbres fruitiers, terme employé aussi dans le sens de PONPOXT-A, appliqué aux enfants, aux très jeunes filles.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par P