| OTS : 1º bruit. BEHIER OTS 
      EMAN animer, exciter l'attelage de bœufs. OTSEMAILE 
      (enfant, femme, auxiliaire) toucheur de bœufs, bouvier 
      ; 2º renommée, réputation, équivalent 
      de gr. κλέος 
      (kléos) renom, gloire, d'une racine /KAR/XAR/ 
      cri. Cf. OYHÉNART (XVIIème S.) 
      HEROTS renommée et LHANDE 433 : « 
      1º bruit, tapage, tumulte ; 2º [...] réputation. » Cf. AHOTS  /AHO/ bouche /OTS/ bruit = voix, 
      lat. uox ; ABOTS variante de 
      AHOTS ; ARRABOTS vacarme, litt. /AR/ macho, 
      mâle + /ABOTS/, soit voix de mâles 
      ; GALARROTS charivari infligé aux relations sexuelles 
      hors normes, adultères, prêtres coureurs, etc., litt. bruits, 
      hurlements de mâles  /*GAL-/*KAR-/ cri, hurlement + /AR/ mâle 
      + /OTS/ bruit. Cf. gr. *ὄψ1 (óps) voix ; εὐρυόπα (euruópa) (divinité) à la vaste voix ou au vaste regard, relier le deuxième á ὄψ1 voix résulte d'une évidente méprise : confusion (ancienne ?) entre ὄψ1 voix et ὄψ2 (óps) œil, vue, visage. Dérivé de ὄψ1 (óps) : οσσα (ossa) voix, rumeur, ὀττεύομαι (otteúomai) cherche à percevoir les présages, CHANTRAINE, 845 « employé à propos de cris, mais aussi de façon plus générale ; peut-être d'après μαντεύομαι (manteoumai) ; d'où ὀττεία (otteía) divination d'après les sons ». Cf. bsq. OTHOI je vous prie  s'il vous plaît et OTHOITZ prière. 
      On voit que le nom de l'oreille /*aus/, 
      duel 
      /*aui/ (lit. ausis 
      nominatif, auṣū génitif 
      pluriel) se relie à /OTS/ bruit et gr. οσσα 
      (ossa) ne peut ne pas correspondre à l'élément de composé 
      bsq. AZ-ANTZ bruit perçu de /AZ/ OTS 
      ? + /ANTZ/ semejanza, ressemblance, apparence 
      (cf. gr. /φαν-/ (phan) 
      dont la nasale /n/ se retrouverait dans 
      palaïte pa-na-ga-an-zi il 
      apparaîtra), Chtr. 1172, racine de gr. φημι 
      (phēmi), lat. fāri serait 
      /*bh(e)ə2-/ 
      éclairer, briller. D'autres termes grecs, demeurés obscurs pour les chercheurs, s'éclaireraient par bsq. /OTS/ : ἄραϐος (árabos) bruit d'objets qui s'entrechoquent, notamment des dents, Chtr. 101. L'aoriste ἀραϐησε (arabēse) de ἀραϐεω (arabeō), en parlant d'armes, de boucliers, retentir ; θορυϐος (thorubos) tumulte, bruit d'un chahut, d'une assemblée qui approuve ou désapprouve, θορυϐέω (thorubéō) faire du tumulte, de ορῡ- (orū-)  /*dhrew-/ (θρέομαι 
      (thréomai) clamer, se plaindre), Chtr. 439 : « 
      formation expressive en βος- 
      [bos-], comme d'autres termes désignant des bruits : ὄτοϐως 
      (ótobos) bruit perçant de bataille, chariots, 
      tonnerre, flûtes, lat. strepitus 
      ; κόναϐος 
      (kónabos) bruit retentissant, κοναϐιζω 
      [komabizō] résonner, retentir» : op. cité, 
      561 : « fait penser pour la finale à ἄραϐος, 
      οτοϐος, 
      θορυϐος 
      [árabos, otobos, thorubos]... » La forme bsq. OTSEN/OZEN, Azk. II, 146 et 148, LH. 834 et 835 “sonoro : sonore”, permettrait-elle d’envisager, par le biais du nom-racine /OTS/ suffixé d’une désinence de génitif (?), d’inessif (?) OTSEN/OZEN “sonore”, une relation entre bsq. /OTS/, /OTSEN/OZEN/, /*-ZUN/ et lat. sonus “son, ton”, sonitus “son” et “bruit”, M. L. 8089, skr. svanăh “bruit”, M. 636 « racine indo-européenne », gr. φωνή (phonḗ) “son de la voix” ? Bsq. /*-ZUN/ est attesté dans le composé OIHARZUN (commune du Gipuzkoa) et nom commun “écho”, litt. “son de forêt” (  /OIHER-/OIHAR-/ “forêt” + /-ZUN/). | ||
| 
 |