Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
NEKABIUR (B), NEKABIURKAI (G) “ataduras hechas con ramas de árboles, en los cuales se sujetan y sostienen los palos de un carro : rouettes ou harts de branches d’arbres, dans lesquels on fixe et soutient les ranchets de la charrette”.
  Composé de /NEKA/ “lien” + /BIUR/ “tordre” et /-GAI/-KAI/ “matière (première)” bsq. /*GAI/ gr. Γαῑα (Gaĩa) “terre-mère”, cf. dans ELGE “terre labourée”.
  Correspondances possibles : lat. nectō, -ĕre “enlacer, lier, attacher, nouer”. La racine en serait (M. 435) /*nedh-/ lat. nōdus “nœud”, skr. nàhyjȧti “il attache” et naddhaḥ “attaché” ; irl. nascim “je lie”, bret. naska ; substantif skr. *nah- non attesté ? mais on a akṣā-naḥ-, upā-nȧh- “sandale” ; skr. parī-nȧh- “ce qui enclot”. M. 435 : « Nectō serait une forme nouvelle créée d’après plectō ». Le bsq. a INGURINA “l’alentour”, ESPARTINA “sandale”.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par N