Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ÑABAR (1) : Azk. II, 68 “pardo, abigarrado : tacheté, bigarré”, Azk. II, 86 “abigarrado, de diversos colores : bigarré, de diverses couleurs” ; (S) “bleu” ; (BN) “brun, gris” ; idée générale “sombre, obscur” ; des sens secondaires “douteux, trouble, hypocrite”.
  La forme /-BAR/ pourrait être pour /BAL(Z)/ ( /BELZ/) “noir” comme dans BEL-E “corbeau”, et le morphème /ÑA-/NA-/ serait une forme de redoublement dissimilée comparable au moderne BEBELTZ/BELBELTZ “très noir”, comme GORRI-GORRI “très rouge”, etc.
  Correspondances possibles : lit. bėras “brun”, gr. μέλας (mélas) “sombre, noir”, lit. mḗlas “bleu”, lette me̱lns “noir”, et surtout serbe däbar (cf. alternance /d/n/ dans bsq. SUDUR “nez” et SUNUR “id.” en langage enfantin), v.h.a. bibar, isl. bierr “castor”, skr. babhrúḥ et sl. bebrŭ “brun”, gr. φρῡνος (phrūnos) “crapaud”, enfin lat. fiber/feber, ital. bevero “castor”, skr. babhrúḥ servant pour désigner la “mangouste” ou “ichneumon”.
  Cf. lat. niger “noir”, i.-e. /*negw-ro-/ “faire nuit” ? gr. νεϐρός (nebrós) “faon” ?
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par N