Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
LEIZAFIN (L), LEIZARFIN (Garazi) “avispa : guêpe” ; (HN, G) LISTAME (Azk. I, 549) pour LISTAMIN (?) que rapporte Lh. 671 avec LEIZAFIN et LISTAFIN(A) (L) “avispa pequeña, maligna : petite guêpe nuisible” (Azk. I, 549, Lh. 681) ; Lh. 689 porte (S) LOZABI et LOZEBIÑA “petite guêpe”.
  Le sens plaide pour la terminaison en /-MIN/ “douleur” de LISTAME/LISTAMIN, d’autant que LISTOR se dit aussi pour le dard de serpent, sens secondaire. LEIZAFIN, LEIZARFIN serait pour LISTOR-MIN ULI-IHIZTOR-MIN
  Comparaison externe : dans les parlers des anciennes régions ombriennes et osques on a skȧrafṓni, škarafōnə “frelon”. Meillet, 147 : « C’est l’extension de cette forme qui a déterminé le bizarre rapprochement avec scarabeus » s/crābro, -ōnis “frelon” qui dériverait d’un *crās-ron- crābrō, Bvn. Origines, 175.
  À part l’osco-ombrien skȧrafṓni qui se rapproche vaguement de bsq. LEIZARFIN par la finale /–fon-i/ /MIN/ ?? On ne voit pas d’issue satisfaisante pour la comparason avec le mot basque.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par L