Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
KOKORIKO, KOKORIKA-TUa cuclillas, à croupetons, accroupi”. La forme peut s'interpréter de deux
façons :

1º redoublement d'un radical /*KOR-/*KUR-/ “(se) courber”, cf. KUNKUR “bossu, voussé”, UGUR-TU “(s)'abaisser, (se) plier”, etc.
2º dérivé de la racine i.-e. /*kekw/n-/, /*kokw/n-/ qui a donné skr. çákr̥-t “ordure, fumier”, gr. κοπρος (kopros) “ordure, fumier”, etc
  On peut raisonnablement penser que le sens premier fut celui de s'accroupir, duquel dériveraient tous les autres : excrément, ordure, etc... Grammaticalement KOKORI-KO est une sorte de supin : le suffixe final /-KO/ est une désinence de génitif de but, de destination, servant dans la conjugaison moderne pour former les futurs, un équivalent du /to/ anglais, cf. lat. quo-an-do (= pour quand) ; le /i/ est une flexion ou désinence primaire du verbe. L'actuelle grammaire dirait /*KOKORITE-KO/ ou /KAKITE-KO/ avec une nouvelle auxiliation ([EG]-IN/[EG]-ITEN) pour former l'“infinitif”, forme lourde mais ayant permis de régulariser la conjugaison.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par K