KEREBUL/KEREMUL, Azk. I, 481 : «
variedad de manzana, una de las más tempranas. » Synonyme
(BN) UZTA-SAGAR “pomme des moissons (contemporaine
de)”.
KEREBUL
/*GARI-EBUL = “EBUL” des ceréales
? Mais /EB/MUL/... angl. apple.
Cf. bsq. OPIL “pain rond” en forme de pomme, qui doit
procéder (comme apple sans doute)
de /HOB-/ (gr. ὁμος
[ϝ/homos], omos), lat. sem-
“même, en un”) + /BIL/ “enrouler, polotonner”,
cf. gr. εἰλέω1
(eiléō) “serrer, ramasser, rassembler, presser”,
soit “en boule”. Voir MIZPIRA.
Cf. bsq. TXARRI-KARAN “prune aux cochons”
angl. /cherry/ “cerise”
+ /K(H)ARAN/ soit “prunus cerasus”
= “prunier cerise”. Ce sont en effet de toutes petites prunes.
Confusion entre angl. cherry et bsq.
TXARRI “porc”. Quiproquos rencontrés dans d'autres
langues souvent. |