Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
IZOKIN : 1º “saumon” ; 2º “gros poisson” dit même pour le “brochet” (Bustince-Iriberry).
 A pu désigner le “poisson” en général, soit terme générique que l’analyse de la forme suggérerait : /IZ-/ “eau” *IZ-KO “d’eau, aquatique” (/-KO/ génitif de provenance), les doubles consonnes étant évitées par la langue, /-ZK-/ aurait donné /-ZOK-/, et /-IN/ (-EN) autre génitif de génitif, possessif et adjectivant (cf. ASTO ASTAIN, i.-e. /*reg-/ /*rigain/, etc.). Cf. v. prus. zuk, lit. žuvis et žuk, arm. jukn bsq. IZOKIN. Lat. piscīna (piscis) “vivier à poissons”, “bassin, piscine” ?? a le même suffixe-désinence de génitif.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par I