IZKU-TU, IZKUTATU “caché,
occulte, dissimulé”. Synonyme : ITZALKATU
“ombrer” (BN). EZKUTU “cachette, lieu
caché, écarté, secret”.
Cf. gr. αἴσχος
(aiskhos) “honte, ignominie”, αἰσχυνῶ
(aiskhunō) “rougir de”, qui se substitue (Chtr. 40) à
αἰδεῖσθαι
(aideisthai) “respecter”
τὰ αιδοῖα
(ta aidoĩa) “parties honteuses” (Hom.), et αἴδεσις
(aídesis) “composition” après un meurtre ; got.
aistan “avoir peur, respecter”.
Cf. gr. σκότος
(skótos) “obscurité, ténèbres” ;
σκότιος
(skótios) “obscur, secret, caché” et même
“adultère”, verbe σκοτόω
(skotóō) “rendre aveugle”, επισκοτεω
(episkoteō) “faire de l'ombre” ; got. skadus,
angl.-sax. sceadu, v. irl. scāth
“ombre” ; bsq. ITZAL “ombre” dont le /i/
initial serait prothètique
(?), le /l/ final une réalisation phonétique de /th/d/t/,
cf. IDUZKI pour ILUZKI/IRUZKI/EGUZKI. |