EZTEI/EZTAI/ESTEI : “boda, noces”
; “mariage”, “noces, festin, repas somptueux” (Lh.
299). Le plus souvent au pluriel, peut-être parce que jusqu'à
une période récente il y avait plusieurs repas à l'occasion
du mariage, deux le même jour, et plusieurs jours de bombance plus
anciennement. Le radical /EZ-/ évoque HAZ-I ? “(s)'alimenter, croître” vaguement. Correspondances hypothétiques : grec ἔσθίω (esthíō) et ἔδω (édō) “manger” de /*ed-/, ἔσθίω (esthíō) pourrait être issu d'un impératif athématique ἔσθι (ésthi) “mange”, Chtr. 312. Le grec offre cependant une approche distincte à partir d'une autre racine : /*wes-/ “brûler” ![]() Ainsi, ne doit-on pas s'orienter vers l'explication par ἐσθίω (esthiō) “manger” formellement différent. Cf. bsq. HAUS/HAUTS “cendre” ![]() |
||
|