EZABA-TU (
/EZA/ “négation” + /BAI-TU/ “rendre
affirmatif” sens du mot “atténuer, faire disparaître,
dissimuler...”, cf. le parfait
gr. ἔσϐηκα
(ésbēka), aoriste
ἔσϐην (ésbên)
de σϐέννυμι
(sbénnumi), Chtr. 991, “s'éteindre” (tempête,
colère, liquide qui s'épuise). Coïncidence fortuite ?
Doublet bsq. Estérençuby EZABAKATU “effacer”.
Cf. gr. σϐεννυμι
/*gwes-/
“s'éteindre”, mais /σ/
de /σϐ/ ? Chtr. 992. |