Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ER-DI (1), (H)ERDI : “mettre au monde, enfanter, donner naissance”, “accoucher”, “mettre bas”. Cette acception semble n’être qu’homophonique de (H)ERDI “moitié” et dérive de EROAN “porter” au participe parfait adjectivant : cf. bsq. HAUR lat. puer “enfant” et bsq. BE-HOR lat. forda “jument” ou “gravide” ; bsq. HUR-IXA “femelle” et gr. ἔορ (éor) = θυγάτηρ (thugátēr) “fille” lat. soror (i.-e. /swe-sor/, skr. suåsar, en prenant en compte que gr. ἔορ (éor) est un dialectal à psilose (absence d’aspiration).

  Correspondance hypothétiques : gr. φέρω, φορειν (phérō, phorein), lat. fěro, ferre “porter”. M. 227 : « Un ancien sens de fero est “porter dans son ventre, être fécondée”, d’où forda “[femelle] pleine”. » Pour les plantes, fero a signifié “produire”, d’oú férax bsq. BERATZ, et fertilis “productif”.
  Autre hypothèse : ce pourrait être, comme ZALDI, un adjectif verbal formellement sur la base /*ER/*HER/ “sol, terre”, le /D/ étant phonétique, devant le /I/ désinence primaire, litt. “mettre, déposer à terre” ? Formation sur la même base que ERDOIL, ERI, HERIO ?
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par E