DOINU, DOÑU “musique, mélodie”,
cf. OIHAR-ZUN “écho”, littéralement “voix
de la forêt”.
Cf. gr. φωνή (phōnḗ),
dor. φων
(phōnā̍) “son de voix, voix”, “cri des
animaux”, “son” en général, “langage”,
“phrase, parole”. Pour l’étymologie i.-e. le mot
est rattaché au groupe de gr. φημι
(phēmi) “parler”. Posé /*ghwōnā-/,
d’un radical /*ghwen-/ “résonner”
v. sl.
zuonŭ, rus. zvon
(Pedersen, kz 38, 1905, 403), lat. sono,
-āre. Bsq. Soule, Ostabaret (Uhart-Mixe)
DUNDA “tonnerre”, DUNDU “ciel orageux”.
Probablement de DUNBA, DUNBADA “bruit sourd” onomatopée
que LHANDE tire de cast. re-tumbar.
Cela relève de l’habitude... |