DAKI-T, DAKI-K, DAKI ...“je sais”, “tu
sais”, “il sait”... /T/, /K/ désinences
personnelles sur base /DAKI-/JAKI-/ “savoir, qui a vu”
![]() Cf. gr. δαεγω (daegō) : οἶδα (oĩda), ἐπίσταμαι (epístemai) “j’ai vu”, “je sais” (Hsch.). « Δαεγω [daegō] “je sais”, issu de οἶδα [oĩda], ɛ́̃γώ [egṓ] » d’après Kretschmer, Gl. 12, 1923, 215, Schwyzer, Gr. Gr. 1, 769, n. 1. Ce serait une survivance morphologique de fléchissement verbal en grec, semble-t-il, et la règle de l’euskera actuel. |
||
|