BIHUR/BIGUR“ retourner, plier, tordre”.
Le deuxième terme de BIHUR/BIGUR “retourner,
plier, tordre”, /*UR/*OR/, recouvre i.-e. /wh e/o l/
hitt.
wi-, gr. ϝοι
(ϝoi). Et /BI/, à l’initiale, évoquerait
bsq. /BI/
i.-e. /*dwis/ “deux”
(/*wi-/*wei-/*woi-/),
de latin uītis “plante à
vrilles” ou la “vrille”, secondairement spécialisé
dans le sens de “vigne” (M. 741) se retrouve dans sanskrit vyáyati
qui signifie “tourner”, Chtr. 473, s/ἴτυς
(ítus). Et M. 741, rapporte lat. uĭěo,
-ēre “courber, tresser” notamment avec de l’osier
[lat. uīmen
bsq. MIHIMEN] Par ailleurs, Chtr. 973, s/ῥίζα
(ϝ/wríza) : « le mycénien
a wiriza qui doit valoir “racine”
; le mot paraît associé à l’idéogramme
“laine” ». Dans ce cas de la racine i.-e. serait /*wl-éə2-/
“enrouler”. Cf. bsq. (B) ULE “laine”.
|