BAIT/BEIT “quelque” pronom indéfini
; intermédiation comme lat. qui(s)dam
et cf. lat. ubei : « eam
figier loubeatis ubei facilumed gnoscier potisit = faites-la
afficher là où il soit le plus facile d'en prendre connaissance.
» M. 445, s/nōscō.
Le verbe lat. ubei a perdu la nasale
(désinence d'inessif)
et la dentale
de /-BAIT/ pour se contaminer de désinence
de locatif /i/.
/BAIT/BEIT/ s'utilise en composition : NUNBEIT/NUNBAIT/NONBAIT
“quelque part, là où”, “peut-être,
approximativement, probablement” ; NORBAIT “quelqu'un”
; NOIZBAIT “quelque jour, un jour” ; ces formes correspondent,
par exemple, à l'anglais somewhere, somebody,
sometimes ; somehow = bsq. NOLAZBAIT, etc.
Voir NUNBEIT.
|