Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
AURRERAT “en avant, de l’avant, avançons” /AUR-AURRE/ “devant” + /RAT/ désinence d’adlatif.
  Cf. prénestin porod, gr. πόρπω (pórpō) “en avant, devant, loin”, parallèle à bsq. URRUN, gr. περας (peras), πέιρω (péirō), πόρος (póros) “passage” = bsq. HAR-AT/AURRERA-, cf. gr. πεῖρα (peīra) “fait de mettre à l’épreuve” πέρᾱ (pérā) “de l’autre côté” = bsq. HAR-AINDI gr. άντι-πέρᾱς (ánti-pérās). Pour gr. πέρνημι (pérnēmi) “vendre en transportant ailleurs, en emportant” = “exporter”, Chtr. 888 : « présent archaïque à infixe nasal » AURREN-DU/URREN-DU (formes modernes) “avancer”, “offrir ?”, “mettre en vente ?”, (S) ÜRHEN-/HÜRRAN- “(s)’approcher”, “finir”, Lh. 461, 1010. L’affaire de l’infixe nasal ??? Désinence de génitif, cf. lat. perendiē “après demain” bsq. AUREN ASTEAN.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A