AURKITU “rencontrer, découvrir, trouver”. Malgré
l’avis d’Azk., I, 107, s’entend bien sous l’acception
de “trouver” ce que l’on cherche (en Garazi
: BILATU TA AURKITU “recherché et trouvé”),
“découvrir”, “inventer”, le verbe étant
concurrencé par HATZEMAN et ARRAPATU. Les significations de AURKI-TU sont les mêmes que celles de gr. εὑρίσκω (ϝ/weurískō) parfait εὕρηκα (ϝ/heúrēka) “j’ai trouvé” auquel on attribue (Chtr. 387) un supposé radical i.-e. /*wrē-t/ (de v. sl. ob-rětu “j’ai trouvé”) d’une racine /*wer-/, /*wr̥n-u/ qui se trouve dans gr. (ϝ)αρύω (ϝarúō) “puiser” ? bsq. HAR “prendre” ![]() Dérivé de l'adverbe /AUR-/ “devant, avant, en face, face” désinencé du suffixe /-KI/-KIN/ (comitif) à valeur de manière et sursuffixé de /-TU/, gr. /-θ/ (th), i.-e. /*-to/*-eto/, qui fonctionne comme thématiseur verbal. Nombreux dérivés : AURKIBIDE “table des matière, index”, AURKIOLA “clôture, barrière de protection”, AURKINTZE “situation (critique) ; occasion ; partie, endroit du corps” (Lh. 89), “organe génital des (animaux) femelles” (BN), AURKITZE “rencontre, trouvaille, invention”, AURKIKUNTZA “invention”, verbe AURKEZTU “présenter, choisir, proposer”, AURREZKA “aller de face, avançant”, AURKATU “rencontrer, découvrir, trouver”. Correspondantes hypothétiques : gr. εὑρίσκω (ϝ/heurikō) “trouver, découvrir, inventer” ; infinitif εὑρεῖν (ϝ/heureĩn) ![]() ![]() ![]() Suivant ce schéma on proposerait bsq. /AUR-/ comme point de départ de l'ensemble de cette famille, dont les correspondants i.-e. seraient gr. πρα, προ, περ, lat. pra, pro, per, skr puro et purr, hitt. piro. Voir AUR-. |
||
|