| ASTOKILLA : 1º “pénis de l’âne”
; 2º adjectif “simplet, gribouille”. Composé
à premier terme /ASTO/ “âne” + /KILLA/
“?”. La forme /KILLA/ serait-elle une reprise de gr. κίλλος (kíllos) “âne” et “gris”, cf. fr. grison, Chtr. 511 ? Cf. κιλλαντήρ (killantḗr) = ASTO-AGINTARI “conducteur d’âne”, de κελαινος (kelainos) “noir, sombre”, mycén. Kerano “Noiraud” nom de bœuf... κόλυμϐος (kólumbos) “petit grèbe” (zool. Podiceps minor, famille des Podicipedidae) Cf. bsq. KELAR, KELDER, KHELDER “suie”, Azk. I, 480. KHERRADE, KHERADI, KHEDARRE (I) 1º “suie de cheminée”, 2º “noir de fumée” ; (II) “fiel”, Lh. 599, 600. KERRA-TU “cramer, carbonniser”. Cf. bsq. PULUNPA-TU “plonger” où l’on a une alternance p/k par rapport à gr. κολυμϐάω (kolumbáō) “sauter dans l’eau” et “plonger, nager”, cf. gr. κόλυμϐος (kólumbos) Ou plutôt de gr. κήλων [kḗlōn] “étalon” dit surtout de l’âne ? CHANTRAINE, 525 : « Dérivé en –ων [-ōn] avec la longue à tous les cas, tiré d’un nom » [...] « VENDRYES, Et. Gr. 25. 1912, 461 pose κήλον [kḗlon] le sens non attesté de ποσθή [posthḗ] “sexe de l’homme” et en tire κήλων [kḗlōn] ». Cf. bsq. ZA-KILI et ZA-KIL “pénis” ; KILI est attesté “cosquillas : chatouileries”, ainsi que KILIKA “incitar, azuzar : inciter, émoustiller” (Azk. I, 485) ; une forme verbale KILI “exciter, inciter, émoustiller” est-elle envisageable avec préverbe /ZA-/ [éol. ζα- (za-) “très”, gr. διά- (diá-) “à travers”] à valeur de superlatif ? Cf. les nombreuses représentations ithyphalliques de l’âne dans l’antiquité. |
||
|